Дмитрий Махин

Дмитрий Махин Махин Дмитрий Анатольевич – создатель и руководитель Лингвистического центра LC. Практикующий юрист-переводчик, преподаватель общего разговорного и бизнес английского языка.

2010 г. – окончание магистратуры Европейского учебного института при МГИМО(У)МИД России по направлению «Право Европейского Союза». Магистр юриспруденции со знанием иностранного языка (английский). Член Ассоциации выпускников МГИМО.

2011 г. – работа в Международном Суде в г. Гаага, Королевство Нидерландов в отделе – Legal Advisory Services Section. В рамках деятельности отдела участвовал в договорной работе, в целях заключения двусторонних и многосторонних договоров между Судом и иными организациями. Регулярно участвовал в переговорах в международной среде с представителями различных культур и народов мира.

2012-2016 гг. - аспирант Московского Государственного Лингвистического Университета. На кафедре международного и конституционного права проводил научное исследование законодательства Европейского Союза, норм международного права, регулирующих судебную систему международных судов и международное сотрудничество. В рамках учебного процесса Университета проводил лекционные и семинарские занятия по международному праву со студентами старших курсов юридического факультета МГЛУ как на русском, так и на английском языке с использованием материалов Program on Negotiation of Harvard Law School.

2013 г. – Махин Д.А. в рамках развития Лингвистического центра LC начал создание отдельного проекта – International Negotiations Project. В ходе развития проекта была разработана программа по ведению переговоров на международном уровне (на английском языке), с целью развития данных навыков у руководителей различного уровня для успешного ведения бизнеса с зарубежными партнерами. В программе используются материалы: Program on Negotiation – Harvard Law School, International Negotiations by Mark Powell and Business Vocabulary In Use by Bill Mascull – Cambridge University Press. Программа рассчитана на 58 часов аудиторных занятий – тренингов ссылка.

2014 г. – начало проекта – Международная юридическая консультация www.pravozoom.ru

2015 г. – создание нового проекта – онлайн словаря юридических терминов с примерами использования www.legaldictionary.ru Словарь был создан в целях практического применения для выполнения письменного перевода профессиональными переводчиками с английского на русский язык и обратного перевода. Данный онлайн словарь имеет практическое значение, поскольку предоставляет возможность перевода терминов, а также ознакомления с примерами их использования, взятых из действующих зарубежных актов правоприменительного, экономического и финансового характера.

Профессиональный опыт в Штате Калифорния США.

Связаться с Дмитрием:

тел.: +7(985)238-7701

Email: dmitry.makhin@lingvoclub.ru